Frases de Compras em Thai
"Quanto custa?" abre qualquer conversa de mercado. Estas 20 frases de compras em Thai cobrem precos, tamanhos, provar roupas e pagar — com romanizacao, dicas de "soa como" e frases de exemplo para cada uma.
At the market
Thailand shops in two worlds: sprawling open-air markets and air-conditioned malls, with a 7-Eleven on every corner in between.
-
ตลาด talat Market
-
ร้านสะดวกซื้อ ran saduak sue Convenience store
-
ร้านเปิดกี่โมง rán pòet kìi moong What time does the shop open?
-
อันนี้เท่าไหร่ an níi thaorai How much is this one?
-
ร้านนี้ขายอะไร rán níi khǎai àrai What does this shop sell?
Polite particles
Men add ครับ (khráp) to the end of a sentence, women add ค่ะ (khâ) — or คะ (khá) on a question. Sprinkle them over your bargaining and vendors will smile back.
Haggle happily
At Thai markets the first price is an invitation, not a verdict. Counter with a smile and one of these.
-
แพงเกินไป phaeng koenpai Too expensive
-
ลดราคาได้ไหมคะ lot raakhaa dâi mǎi khá Can you give a discount?
Female speaker — the question particle คะ (khá). Men use ครับ (khráp).
-
ลดหน่อยได้ไหมครับ lot nòi dâi mǎi khráp Can you come down a little?
Male speaker — ครับ (khráp). Women end with คะ (khá).
-
ถูกกว่าที่อื่น thuk kwàa thîi ùen Cheaper than other places
-
ซื้อสองชิ้นถูกกว่า sue sǒng chín thuk kwàa Buying two is cheaper
Where to haggle
Bargaining is expected at markets like Chatuchak, never in malls or convenience stores where prices are fixed. Start around two-thirds of the asking price and keep it playful.
Size, color, and fit
Clothes shopping runs on three questions — what sizes, what colors, and can I try it on.
-
มีไซส์อะไรบ้าง mii sai àrai bâang What sizes do you have?
-
ไซส์นี้เล็กไป sai níi lék pai This size is too small
-
มีสีอะไรบ้าง mii sii àrai bâang What colors do you have?
-
ลองใส่ได้ไหมคะ long sai dâi mǎi khá Can I try it on?
Female speaker — คะ (khá). Men end with ครับ (khráp).
-
สีแดงหมดแล้ว มีสีอื่นไหม sii daeng mot laeo mii sii ùen mǎi Red is sold out, any other colors?
Paying up
Cash still rules Thai markets, cards rule the malls — these five settle the bill either way.
-
จ่ายเงินสดหรือบัตร chai ngoen sòt rǔe bàt Cash or card?
-
รับบัตรเครดิตไหมคะ ráp bat khreedìt mǎi khá Do you take credit cards?
Female speaker — คะ (khá). Men use ครับ (khráp).
-
รับเงินสดเท่านั้น ráp ngoen sot thâonán Cash only
-
ขอใบเสร็จด้วยครับ khǒ baiset dûai khráp A receipt, please
Male speaker — ครับ (khráp). Women end with ค่ะ (khâ).
-
เงินทอนไม่ถูก ngoen thon mâi thuk The change is not correct
In real life: bargaining at the market
อันนี้เท่าไหร่ an níi thaorai
How much is this one?
แพงเกินไป phaeng koenpai
Too expensive!
ลดหน่อยได้ไหมครับ lot nòi dâi mǎi khráp
Can you come down a little?
รับเงินสดเท่านั้น ráp ngoen sot thâonán
Cash only.
ไม่ต้องทอน mâi tông thon
Keep the change.
Teste seus conhecimentos
Toque no significado de cada frase em Thai — as respostas aparecem na hora.
Perguntas frequentes
Como perguntar o preco em Thai?
"Quanto custa?" e a frase de compras mais valiosa de todas — voce a encontra perto do topo da lista, com pronuncia. Combine-a com os numeros e "muito caro" e voce estara pronto para mercados e shoppings.
Como pronunciar essas frases em Thai?
Cada frase inclui romanizacao — a frase escrita com letras latinas. Leia em voz alta devagar primeiro e depois va acompanhando o ritmo da frase completa. Falantes nativos se importam muito mais com confianca e contexto do que com uma pronuncia perfeita.
Qual e a melhor forma de memorizar essas frases?
Estudar pouco e com frequencia funciona melhor do que decorar tudo de uma vez. Revise algumas frases por dia, diga-as em voz alta e volte a elas amanha. O app Pretalk transforma listas como esta em licoes rapidas com revisao espacada, para que as frases realmente fiquem na memoria.
Mais frases em Thai
Frases de Compras em outros idiomas
Pratique Thai em qualquer lugar
Transforme essas frases em conversas reais. Aprenda Thai em licoes de cinco minutos com o Pretalk — gratis no iOS e Android.